忍者ブログ
一个无聊的人
05.19
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

04.27
拿着翻译器看户部新十郎的《総司はひとり》,嘻嘻才刚看3行就发现……一堆词和语法不会(。
但我至少看了3行!
连朱夜大大都能只用50音图和字典水平翻译出子母泽宽的冲田总司之死,那我…我…

你别说,它真的很难.
 
2.
另外<You are the one>(大和抚子的插曲/对不起又当了一次火星人)实在太好听了,太好听了啊!!!整个人都因为被戳到神经末梢然后飘起来了,因为画面感实在太强。最后那个钢琴收尾简直就是我梦想中的一段旋律,一听就想起来东京…嘿嘿

堤桑还是一如既往的萌……比起司法研习更甚。他在这剧里的人设简直完全符合我所有的萌点…而且无论如何那样的生活方式也太幸福了吧!有虽然没成为事业但一直在心底坚持着的爱好,有一家随时被顾客杀价的水产店,有一只可以吃店里的剩鱼的猫。这是天堂…好吗?我也好想这么活着啊

所以看完之后我已经从‘想开水产店’变成‘考虑水产店应该开在哪儿’了,抱歉。

3.
看了大奥男女逆转整个人都风魔了…我的肚子承受不来两小时的笑点轰炸好吗!后来在豆瓣找到一句“这是多严肃的搞笑片啊”,立刻顿悟了…其实就是这么回事儿。另外豆瓣到底什么时候才能恢复音乐页面的论坛…没了这个下载这块是彻底断线了,每次去电驴找不到然后到google搜索专辑名+网盘会累死好吗。

4.
刚发现flickr可以用来拼图↓



好的坏的排在一起好像有点鱼目混珠:S
不禁感叹青春一去不复返,又一次渡过了人生中最重要的4年。

5.
最幸福的事就是在蜂蜜水里泡一片柠檬,插上音响,一边喝一边听硬盘里的存货,如果可以外加浏览blog模板。

追记:

今天早晨7点才睡,中午起来的时候做了个梦。梦结束的时候哭醒了,活这么大还是第一次。

梦见一个坐在轮椅上的身患绝症的老太太,因为有过吸毒的历史,所以被敬老院拒收,甚至帮助她的人知道她这个过去也不愿再帮助她。我很想帮助她,但是发现自己根本没有钱,也没有能力把她送到医院,梦中的我好像还是个未成年人。在她快死前的前几天,她自己扶着轮椅坐在夜色弥漫的街上,看着医院白色大楼的灯光。我找到她之后,她好像跟我说‘就这样吧’,还让我不要再忙了。然后我就…靠在她身边哭了,哭自己留不住她,哭得上不来气,她看着我哭成这样也只能闭着眼睛痛苦的摇头。梦里那真是一种撕心裂肺的感觉,眼睁睁的看着一个弱者走向死亡,因为自己的力量有限,对此无能为力,能做的只有送她最后一程。

结果醒来之后发现自己枕头上真的湿了,胸口还存留着一种锤子砸过的窒息感,就像自己刚从另外一个世界回来一样。

很久都没有过这么强烈的感情波动,就好像把很多东西释放了出来似的。
不过现在也想明白了为什么做这种梦,最近生活里积压了太多强制忍耐下去的东西,这些情绪垃圾发泄不出来,也只能靠做梦的时候转换成别的消耗掉。怪不得醒来之后我通体顺畅,虽然还有些挥之不去的阴影,但已经比昨晚失眠的时候好多了。

6.

最近学到了一个新的expression,“une chape de plomb“,一开始还以为应该翻译成白色恐怖,后来结合Bernard的解释和网上的一些注解来看,才勉强理解成“社会中对某种暴行的熟视无睹”,但觉得还不完全是那么一回事。有人说如果翻译成英文,它的意思应该是the elephant in the room。但问题是…根据达人的词根考据,chape de plomb其实还有古时的一种刑具这么一层意思,所以它应该比the elephant in the room程度更重点?
PR
COMMENT
Name:
Title:
URL:
Message:
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Pass:

TRACKBACK
この記事にトラックバックする
| prev | top | next |
| 208 | 207 | 206 | 205 | 203 | 201 | 200 | 197 | 196 | 194 | 193 |
Profile


Author: Nainica/Seral
11月9日 A型
此地为私人blog,如有任何言行使您感到不适,请直接点击浏览器上方红叉。
Archives
忍者ブログ  [PR]
  /  Design by Lenny