一个无聊的人
02.12
2025.02.12 Wednesday
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
09.12
2009.09.12 Saturday
1
哲学问题
Part I
Les mots nous éloignent-ils des choses ?
文字会使人们远离事实吗?
La démocratie n'est-elle qu'un idéal ?
民主只是理想模式吗?
Qui parle quand je dis je ?
当我强调‘我’的时候,是谁在说?
(我的理解是:当意识告诉我,‘我正在说话’的时候,确实是我正在说话吗?又或者是谁在说呢?这个‘谁’如果代表着潜意识,那么它们是‘我’吗?它们在某种程度上来说不被‘我’或者说我‘用来确认自我存在的意识’所掌控。到底是意识确认了‘我’的存在,还是潜意识确认了‘用来确认自我存在的意识’的存在呢?)
Y a-t-il des guerres justes ?
有正义的战争存在吗?
Peut-on atteindre le vrai ?
人们能够触及真相吗?
Le droit peut-il être injuste ?
法律会是不公正的吗?
L'historien peut-il être objectif ?
历史学家可以变得客观的吗?
L'art n'est-il qu'un moyen d'évasion ?
艺术只是一种消遣吗?
l'athéisme est aristocratique?
无神论是高雅的吗?
Peut-on reprocher au langage d'être équivoque?
人们可以指责语言的模棱两可吗?
Peut-on penser une société sans Etat ?
人们可以猜想一个无国界的社会吗?
Avoir le droit pour soi, est-ce être juste ?
以自我为中心是正确的吗?
Y a-t-il une beauté naturelle ?
是否存在自然的美?
L'historien fait-il partie de l'histoire ?
历史学家是历史的一部分吗?
L'existence peut-elle s'expliquer ?
存在可以被解释吗?
Etre libre et vivre en liberté, est-ce la même chose ?
自由的活着和拥有自由权活着,二者是一样的吗?
Faut-il apprendre à être libre ?
应该养成我行我素的习惯吗?
Le citoyen peut-il se prévaloir d'un droit de résistance ?
公民是否可以使用它们的异议权?
Tout en moi est-il déterminé ?
世上一切是由我来确认的吗?
(我的理解:唯心主义vs唯物主义?)
去年的bac philo是‘Peut-on désirer l'impossible?’——‘人们可以对不可能抱有希望吗?’
从Cours de philo找到的哲学考题,看了四五页,发现题目都非常有趣,非常有深度。
2.
看吧,我又上来写日记了,这个习惯是怎么也改不掉了呢。
看了李开复的一些名言、处事准则、协调能力、能力总结…等等。或许可以称之为现实哲学的东西,不怎么形而上学的东西、板上订钉子的东西——看过之后让人感到十分受益匪浅,十分绝望。
然而恕我浅薄、幼稚、不可不承认——在内心心底,总存在着一种‘只要有人能确认了自己的信仰、存在的意义、爱的相对定义和方式,就会产生无数种成功的可能。这一切会引导着一个人走向自然的完美,不受拘束但中规中矩。’——这样的想法。
其实不用那么多形容词吧,就三个字…不现实!
或许吧,或许不现实。或许若干年后我再翻翻今天写下的东西,会感叹思想是多么的浅薄又片面。
然而这个过程,才是值得期待的吧——日前我只有这些答案而已。
3.
生活诸事感慨:
小的洗衣机用起来手感太舒服了…
虽然立式比不过滚筒柔和,但只能用洗衣袋。
研究了一下棉质毛线衣(或者纯毛衣)怎么洗能不变形的方法——首先必要的是用专有洗毛制衣服的洗衣液……然后就是洗毕之后绝对不能用洗衣机甩干,用手拧干也必须要小心翼翼才可以,最好是直接挤压。不能用衣架晾,也最好不要悬挂,理想的办法是平铺晾干,如果有架子的话,是最好不过了。水温也是可以三十度以下的,但是绝对不能非常热,对此深有体会
哲学问题
Part I
Les mots nous éloignent-ils des choses ?
文字会使人们远离事实吗?
La démocratie n'est-elle qu'un idéal ?
民主只是理想模式吗?
Qui parle quand je dis je ?
当我强调‘我’的时候,是谁在说?
(我的理解是:当意识告诉我,‘我正在说话’的时候,确实是我正在说话吗?又或者是谁在说呢?这个‘谁’如果代表着潜意识,那么它们是‘我’吗?它们在某种程度上来说不被‘我’或者说我‘用来确认自我存在的意识’所掌控。到底是意识确认了‘我’的存在,还是潜意识确认了‘用来确认自我存在的意识’的存在呢?)
Y a-t-il des guerres justes ?
有正义的战争存在吗?
Peut-on atteindre le vrai ?
人们能够触及真相吗?
Le droit peut-il être injuste ?
法律会是不公正的吗?
L'historien peut-il être objectif ?
历史学家可以变得客观的吗?
L'art n'est-il qu'un moyen d'évasion ?
艺术只是一种消遣吗?
l'athéisme est aristocratique?
无神论是高雅的吗?
Peut-on reprocher au langage d'être équivoque?
人们可以指责语言的模棱两可吗?
Peut-on penser une société sans Etat ?
人们可以猜想一个无国界的社会吗?
Avoir le droit pour soi, est-ce être juste ?
以自我为中心是正确的吗?
Y a-t-il une beauté naturelle ?
是否存在自然的美?
L'historien fait-il partie de l'histoire ?
历史学家是历史的一部分吗?
L'existence peut-elle s'expliquer ?
存在可以被解释吗?
Etre libre et vivre en liberté, est-ce la même chose ?
自由的活着和拥有自由权活着,二者是一样的吗?
Faut-il apprendre à être libre ?
应该养成我行我素的习惯吗?
Le citoyen peut-il se prévaloir d'un droit de résistance ?
公民是否可以使用它们的异议权?
Tout en moi est-il déterminé ?
世上一切是由我来确认的吗?
(我的理解:唯心主义vs唯物主义?)
去年的bac philo是‘Peut-on désirer l'impossible?’——‘人们可以对不可能抱有希望吗?’
从Cours de philo找到的哲学考题,看了四五页,发现题目都非常有趣,非常有深度。
2.
看吧,我又上来写日记了,这个习惯是怎么也改不掉了呢。
看了李开复的一些名言、处事准则、协调能力、能力总结…等等。或许可以称之为现实哲学的东西,不怎么形而上学的东西、板上订钉子的东西——看过之后让人感到十分受益匪浅,十分绝望。
然而恕我浅薄、幼稚、不可不承认——在内心心底,总存在着一种‘只要有人能确认了自己的信仰、存在的意义、爱的相对定义和方式,就会产生无数种成功的可能。这一切会引导着一个人走向自然的完美,不受拘束但中规中矩。’——这样的想法。
其实不用那么多形容词吧,就三个字…不现实!
或许吧,或许不现实。或许若干年后我再翻翻今天写下的东西,会感叹思想是多么的浅薄又片面。
然而这个过程,才是值得期待的吧——日前我只有这些答案而已。
3.
生活诸事感慨:
小的洗衣机用起来手感太舒服了…
虽然立式比不过滚筒柔和,但只能用洗衣袋。
研究了一下棉质毛线衣(或者纯毛衣)怎么洗能不变形的方法——首先必要的是用专有洗毛制衣服的洗衣液……然后就是洗毕之后绝对不能用洗衣机甩干,用手拧干也必须要小心翼翼才可以,最好是直接挤压。不能用衣架晾,也最好不要悬挂,理想的办法是平铺晾干,如果有架子的话,是最好不过了。水温也是可以三十度以下的,但是绝对不能非常热,对此深有体会
PR
COMMENT